随着中国改革开放的深入,国际合作的增强和劳动力成本的降低,中国吸引了许多跨国公司来到中国建厂或寻求合作。为保证供应商的工厂状况达到一定的要求,跨国公司通常会委托第三方对负责制造的工厂进行严格检查,以确定合作的建立或续存。笔者接受到的此次口译任务是陪同迪凯斯的客户进行验厂。在本报告中,笔者以自己在这次陪同口译实践过程为写作基础,补充了该类科技口译中的相关翻译材料与文本,分析此次口译中出现的问题及其原因,总结了日后口译学习过程中应该提升的技能。该口译实践报告主要阐述了陪同口译的译前准备,总结了口译实践中可能遇到的问题和挑战,并对源语的听辨与理解以及目标语的输出与失误进行了探讨,最后,笔者还对该类型口译实践进行总结和反思,从不同方面提出应如何提高相关技能,才能在日后的口译活动中不断进步。笔者希望本实践报告具有一定借鉴意义,可以为其他口译员提供一些经验和参考。
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容