1. I am nineteen years of age, female and have had two years' experience in a company's delivery office.
2. 流过泪的眼睛更明亮,滴过血的心灵更坚强
3. “is considered to be ‘fun.’ I believe that we are way more productive when we are working with people with which we enjoy spending time. When the situation gets tough with a customer, a touch of humour can save the day.”
4. 业精于勤,荒于嬉;行成于思,毁于随。
5. Thank you for giving me the chance.
6. 快乐不是因为得到的多而是因为计较的少
7. 原以为“得不到”和“已失去”是最珍贵的,可…原来把握眼前才是最重要的。
8. I am just leaving school, and am eighteen years of age.
9. 别小看任何人,越不起眼的人。
10. 英语多引申,汉语多推理英语有两句俗话:一是You know a word by the
11. 前有阻碍,奋力把它冲开,运用炙热的激情,转动心中的期待,血在澎湃,吃苦流汗算什么。
12. I am____-years old, born in province/Beijing, northeast/southeast/southwest…… of china, and I am currently a freshman(大一学生)/sophomore(大二学生)/junior(大三学生)/senior(大四学生)student我今年……岁,出生在……省/北京,它位于中国的东北/东南/西南……等部。我目前大一/大二/大三/大四的学生3 My favorite is basketball//football/ 我爱好篮球/排球等。
13. 宾语:宾语位于及物动词之后,一般同主语构成一样,不同的是构成宾语的代词必须是‘代词宾格’,如:me,him,them等。除了代词宾格可以作宾语外,名词,动名词,不定式等可以作宾语。
14. “takes work ethics very seriously. I do what I am paid for, and I do it well.”
15. Good morning/afternoon/evening, my name is really a great honor to have this opportunity/chance to introduce hope I can make a good performance today.上午好/下午好/晚上好!我的名字叫……。今天有机会进行自我介绍深感荣幸。我乐意回答你们所提出来的任何问题。我希望我今天能表现的非常出色。
16. 主语,宾语等名词成分“英语多代词,汉语多名词”在句子中,英语多用名词和介词,汉语多用动词。英语不仅有we、you、he、they等人称代词,而且还有that、which之类的关系代词,在长而复杂的句子,为了使句子结构正确、语义清楚,同时避免表达上的重复,英语往往使用很多代词。汉语虽然也有代词,但由于结构相对松散、句子相对较短,汉语里不能使用太多的代词,使用名词往往使语义更加清楚。
17. 分词独立结构:分词作状语时其逻辑主语与句子的主语一致!否则应有自己的逻辑主语,构成分词独立结构。
18. 待人对事不要太计较,如果太计较就会有悔恨
19. 穷则思变,差则思勤
20. 把艰辛的劳作看作是生命的必然,即使没有收获的希望也心平气和的继续。
21. I am a primary school student.
22. I go to Chuncheng Primary School.
23. 生活不是等待风暴过去,而是学会在雨中翩翩起舞。
24. “always has an eye on my target. I endeavour to deliver high-quality work on time, every time. Hiring me is the only real guarantee for results.”
25. 表语:说明主语的状态、性质、等。可为形容词、副词、名词、代词、不定式、分词。(1)当联系动词不是be,而其后是名词和代词时,多表达‘转变为’之意,注意与动宾关系的区别。
26. 这个社会是存在不公平的,不要抱怨,因为没有用
27. I am 25 years of age, and have had two years' experience in my present post, which I am leaving to better myself.
28. 英语多抽象,汉语多具体做翻译实践较多的人都有这样的体会:英文句子难译主要难在结构复杂和表达抽象上。通过分析句子的结构,把长句变短句、从句变分句,结构上的难题往往迎刃而解。表达抽象则要求译者吃透原文的意思、用具体的中文进行表达。
29. 英语多长句,汉语多短句 由于英语是“法治”的语言,只要结构上没有出现错误,许多意思往往可以放在一个长句中表达;汉语则正好相反,由于是“人治”,语义通过字词直接表达,不同的意思往往通过不同的短句表达出来。正是由于这个原因,考研英译汉试题几乎百分之百都是长而复杂的句子,而翻译成中文经常就成了许多短小的句子。
30. 学会宽容,要有一颗宽容的爱心
31. 主语:同‘主谓宾’结构。
32. I have been for over five years in teh employ of an exporting company.
33. My name is Li Lan.
34. I’m twelve years old.
1. “has a pragmatic approach to things. I don’t waste time talking about theory or the latest buzz words of the bullshit bingo. Only one question matters to me: ‘Does it work or not?’”
2. 只做第一个我,不做第二个谁。
3. Besides,。。除此之外。。
4. 自己选择的路、跪着也要把它走完。
5. I have leadership skills.. I can unite people around a vision and motivate a team to excellence.
6. 方发现价值:我可以把想法转化成项目,把项目转化成一连串的成功。”
7. 不要轻易用过去来衡量生活的幸与不幸
8. 谓语:联系动词(Link verb):be动词(am,is,are,was,were,have been);其他联系动词如:become成为,turn变
9. I am pay attention to detail and find opportunities where other people see none.
10. ,asserting that......:(伴随状语)声称...... one's good name:损坏某人的好名声 have done: 应该做
11. I have lots of interest, such as。。and so on.趣爱好,如。。等。
12. 英语多省略,汉语多补充英语一方面十分注重句子结构,另一方面又喜欢使用省略。英语省略的类型很多,有名词的省略,动词的省略,有句法方面的省略,也有情景方面的省略。在并列结构中,英语往往省略前面已出现过的词语,而汉语则往往重复这些省略了的词。
13. I like English very much.
14. Just call me Lucy.
15. Thank you!谢谢大家!
16. 主语:可以作主语的成分有名词(如boy),主格代词(如you),数词,动词不定式,动名词等。主语一般
17. I can adapt to any situation and adjust to the changes in the environment. I thrive in a fluctuating environment.
18. I have been in the business for the last ten years, and worked as the superintendent in the personnel department.
19. My strength is my flexibility to handle change.
20. 微笑拥抱每一天,做像向日温暖子。
21. I think I’m a good team player and I'm a person of great honesty to others.
22. 相信梦想是价值的源泉,相信眼光决定未来的一切,相信成功的信念比成功本身更重要,相信人生有挫折没有失败,相信生命的质量来自决不妥协的信念。
23. My English name is Lucy.
24. “can adapt to any situation. I thrive in a fluctuating environment and I transform unexpected obstacles into stepping stones for achievements.”
25. 没有创造的生活不能算生活,只能算活着。
26. “leads people. I can unite people around a vision and motivate a team to excellence. I expect no more from the others than what I expect from myself.”
27. “has a high level of motivation to work here. I have studied the entire company history and observed its business strategies. Since I am also a long-time customer, I took the opportunity to write this report with some suggestions for how to improve your services.”
28. 独立成分:有时句子中会有一些与句子没有语法联系的成分,称为句子独立成分(注意:区别于分词独立结构)。
29. I am twenty years of age, and have been employed for the last two years by the Green Trees Co., in teh general clerical work of the office.
30. 没有伞的孩子必须努力奔跑
31. 真正的强者,不是流泪的人,而是含泪奔跑的人。
32. 用爱生活,你会使自己幸福
33. I takes work ethics very seriously.
34. 英语多被动,汉语多主动英语比较喜欢用被动语态,科技英语尤其如此。汉语虽然也有“被”、“由”之类的词表示动作是被动的,但这种表达远没有英语的被动语态那么常见,因此,英语中的被动在汉译中往往成了主动。
35. In the past 1/2month, I spend most of my time on。。在过去的1/2/3年中,我把大量的时间用在。。
36. I always has an eye on my target. I endeavour to deliver high-quality work on time, every time.
37. I am twenty years of age, and am anxious to settle down to office work.
38. Because I'm capable of more responsibilities, so I decided to change my job.
39. “can make decisions rapidly if needed. Everybody can make good decisions with sufficient time and information. The reality of our domain is different. Even with time pressure and high stakes, we need to move forward by taking charge and being decisive. I can do that.”
40. 人生没有彩排,每天都是现场直播。
41. 同位语:同位语是在名词或代词之后并列名词或代词对前者加以说明的成分,近乎于后置定语。如:
42. 我走得很慢,但我从不后退
43. 英语多变化,汉语多重复熟悉英语的人都知道,英语表达相同的意思时往往变换表达方式。第一次说“我认为”可以用“I think”,第二次再用“Ithink”显然就很乏味,应该换成“I believe”或“Iimagine”之类的表达。相比之下,汉语对变换表达方式的要求没有英语那么高,很多英语中的变化表达译成重复表达就行了。
44. I am the one who can …
45. 定语:定语是对名词或代词起修饰、限定作用的词、短语或句子,汉语中常用‘……的’表示。
46. 心有多大,舞台就有多大。
47. I like speaking English.
48. 直接宾语和间接宾语:
49. 状语:状语修饰动词、形容词、副词或全句,说明方式、因果、条件、时间、地点、让步、方向、程度、目的等
50. 自信的生命最美丽
51. I have had five years' experience with a company as a salesman.
52. 我们什么都没有,唯一的本钱就是青春。
53. Since my graduation from the school two years ago, I have been employed in teh Green Hotel as a cashier.
54. 高又怎样,踮起脚尖接近阳光。
55. One of my biggest strengths is my communication skills.
56. Sometimes I'm reserved and enjoy staying and thinking all by myself. I think this may be my weakness.
57. 只有经历过地狱般的折磨,才有征服天堂的力量。
58. I must learn English well.
59. 如果心胸不似海,又怎能有海一样的事业。
60. 命运如同手中的掌纹,无论多曲折,终掌握在自己手中。
61. 你不勇敢,没人替你坚强
62. 你可以很有个性,但某些时候请收敛。
63. “knows this job inside and out. With many years of relevant experience, there is no question whether I will be efficient on the job. I can bring the best practices to the company.”
64. 英语多从句,汉语多分句英语句子不仅可以在简单句中使用很长的修饰语使句子变长,同时也可以用从句使句子变复杂,而这些从句往往通过从句引导词与主句或其它从句连接,整个句子尽管表面上看错综复杂却是一个整体。汉语本来就喜欢用短句,加上表达结构相对松散,英语句子中的从句翻成汉语时往往成了一些分句。
65. For the past three years, I have been in the office of the Brothers Trading Co., where I have been ad still am an accountant.
66. 英语多前重心,汉语多后重心在表达多逻辑思维时,英语往往是判断或结论等在前,事实或描写等在后,即重心在前;汉语则是由因到果、由假设到推论、由事实到结论,即重心在后。这一论断几乎是无可置辩的了。
67. 当世界给草籽重压时,它总会用自己的方法破土而出。
68. 英语语句基本结构分析:
69. 带着感恩的心启程,学会爱,爱父母,爱自己,爱朋友,爱他人。
70. 我不去想是否能够成功,既然选择了远方,便只顾风雨兼程
71. I am learning English now.