归橐的解释是:《汉书•陆贾传》载:陆贾出使南越,尉佗赐贾橐中装值千金,它送亦千金。归橐[guītuó]⒈《汉书·陆贾传》载:陆贾出使南越,尉佗赐贾橐中装值千金,它送亦千金。
归橐的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:
一、引证解释 【点此查看归橐详细内容】
⒈《汉书·陆贾传》载:陆贾出使南越,尉佗赐贾橐中装值千金,它送亦千金。贾卒拜佗为南越王,令称臣奉汉约。归报,高帝大悦,拜贾为太中大夫。后以“归橐”指珠玉之类的宝物。引明周篔《怀旧为亡友王翃作》诗:“寧知陆贾遗归橐,空为王孙给墓田。”
二、网络解释
归橐guītuóㄍㄨㄟㄊㄨㄛˊ
三、汉语大词典
《汉书·陆贾传》载:陆贾出使南越,尉佗赐贾橐中装值千金,它送亦千金。贾卒拜佗为南越王,令称臣奉汉约。归报,高帝大悦,拜贾为太中大夫。后以“归橐”指珠玉之类的宝物。明周筼《怀旧为亡友王翃作》诗:“宁知陆贾遗归橐,空为王孙给墓田。”
四、其他释义
1.《汉书.陆贾传》载:陆贾出使南越,尉佗赐贾橐中装值千金,它送亦千金。贾卒拜佗为南越王,令称臣奉汉约。归报,高帝大悦,拜贾为太中大夫。后以'归橐'指珠玉之类的宝物。
五、关于归橐的词语
六、关于归橐的诗句