2006年第4期 (总第117期) 青海师范大学学报(哲学社会科学版) Journal of Qinghai Normal University(Philosophy and Socila Sciences) NO.4,2006 General No.117 浅谈英语教学中的非语言交际 王源萍 (青海大学医学院外语教研室,青海西宁810001) [摘要]非语言声音是一种无固定语义却可以传递交际信息的声音,在外语课堂上起着语言不可替代 的作用。教师充分利用非语言声音和有声语言进行交际,能使课堂气氛活跃,达到良好的教学效果。本文 探讨非语言声音在外语课堂上的交际功能,以及非语言交际的作用,对教师加紧学习和研究非语言声音并 运用在课堂上具有重大意义。 [关键词]非语言声音;非语言交际;交际功能 [中图分类号]H319.3 [文献标识码]A [文章编号]1000—5102(2006)04—0112—02 和谐共鸣的效果。 大学英语教学以英语语言知识与应用技能、学习策 略和跨文化交际为主要内容,因此,跨文化交际是其重要 组成部分。人们一谈到交际,通常想到的是语言交际。 然而,交际有两种,一种是语言交际(verbal cOl211xlunica- tion);另一种是非语言交际(nonverbal communication), 2.反馈(Giving feedback)。我们还常听到他们说 uh.huh,发出这个声音时,一般口腔闭合,音从鼻腔中哼 出,好像声音还打一个小转,通常还伴随着微微点头,抿 嘴,微抬下巴的动作。它当然是表示赞同,但程度不如直 两者共同形成交际的完整过程。然而,非语言交际在外 语课堂教学中未得到充分的重视和应用。“许多研究表 明,教师需要学会用非语言交际行为来提高课堂教学的 质量。’’… 接说right,all fight,exactly那么强烈,意谓“嗯哼,你讲 吧,我在听着呢。”而我们中国人交谈时,为表示在注意 听对方讲话,常会微微点头,发出mill mill的声音。 3.否定(Contradicting)。如果听到他们说huh-h,u 并且还在左右晃动脑袋,那么,他们的意思是“不”、 如戴维・艾伯克龙比(David Abercrombie)所说: “我们用发音器官说话,但我们用整个身体交谈”,人们 在语言交际的同时,还伴随着非语言交际,两者共同形成 交际的完整过程。而非语言声音问题是整个文化背景下 “别”、“你不应该”、“我不喜欢”;另外,表示同样意 思的还有拉长了的ah-ah,有时还会举起食指左右摆动, 相当于汉语中的拉长的先高后低的“嗯一”或者“别,别, 别。”此时,听话者对说话人的说法做法表示轻微的否 定。 4.反感(Showing repulsion)。当闻到不愉快的气味 的问题,与不同民族的语言、历史、传统、习惯等密切相 关。王逢鑫认为非语言交际可以有两大类交际功能:表 明态度(表态)和抒发感情(抒情)。[21 (一)几种表态的非语言声音及功能: 1.语流停滞(Word—Stagnating)。讲话过程当中,英 或比喻拒绝的时候,说英语的人会发出拉长的pugll,同 时还会皱起眉头,并用食指按住鼻尖或用食指和拇指捏 住鼻子。这个动作和声音表示的反感比较强烈。 5.赞叹(Showing admiration)。表示赞叹的声音是 WOW,声调昂扬,满面放光,国内时髦的年轻人干脆说 语国家的人常会轻声说uh或uuh,这是一种声音的分隔 标记,表明讲话人一时想不起来恰当的词句但又无意终 止发言,意思是“请稍等”,“慢着,我还有话要说”,相当 于我们中文中的“这个…那个”,用来填补表达间隙的空 白。这时候,老师应该等待学生把话讲完,或者意会到他 “哇”,“哇噻”,表示非常的惊讶、赞叹、欣赏和羡慕,相当 于说“真美呀!”“真了不起!”“真是棒极了!” 想讲而未讲的话,试探性地替他讲出来,这样会有很好的 [收稿日期]2006—04—12 6.赞扬(Masnifyins)。说到某个中国菜,赞美食物味 【作者简介]王源萍(1973~),女,汉族,湖南人,青海大学医学院讲师。 一112— 维普资讯 http://www.cqvip.com
美时,英语国家的人会舔舔嘴唇,发出yumyum的声音, 相当于我们的“喷啧,味道好极了。” 而这个声音在英语国家里表示的是身体的疼痛,尤其是 烧伤烫伤的疼痛。 (二)几种抒情的非语言声音及功能: 1.拟声(Onomatopoeia)。表示对某种东西感到难以 忍受时,英语用拟声词来表示作呕,如yuk,barf,Garp,这 另外,非语言声音也包括一些体态语,如:英语国家 不少人喜欢弹手指(filliping),表示“我想起来了”、“弹指 之间”。课堂教学中以此手势代替语言,达到吸引学生 注意力、加快练习节奏的效果。不过中国人对这种动作 则会产生副反应,认为不正派。如高一虹所作调查,高于 是从嘴里或鼻腔里使劲呼气的声音。这同样也是表示不 接受、不喜欢。 2.缓解(Rehef)。发出phew声时表示太热出汗,或 者表示受惊后吓出一身冷汗,同时还会用食指模拟从前 额抹汗并甩掉的动作,表情夸张而滑稽,听者应该微微一 笑表示理解。 3.失望(Disappointment)。当表示极端失望时,他们 40%的学生持否定态度。 非语言声音融入课堂教学中,微观上主要是强调培 养学生的感受性,通过教师恰当好处的介绍、表演,尽量 把声音和形体语言发挥出来,做到声音、动作、意境戏剧 化,使学生有在英美文化的环境里和英美人士交谈的 “临仿感”,体会到一些“非语言交际”和“跨越文化交 际”的感受。 会皱着眉,撅着嘴唇,发出拉长的oh或aw,满脸痛苦。 相当于我们的“哎哟~哎唷”。 4.懊恼(Annoyance)。如果出现了什么意外的突然 差错,或者碰翻了什么东西,英语国家的人会不由自主地 发出oops,声音短促,眉头扬起。我们遇到同样情况的 时候,一般就是惊叫一声“啊!哎呀!” 5.寒意(Chilliness)。表示气温低、天气寒冷的时 其次,开放和夸张的声音、动作可以活跃课堂气氛、 缩短师生的心理距离。詹姆斯・阿谢尔(James Asher) 指出,教师是舞台剧的导演,而学生是演员。教师决定教 学内容和教学方法。_4 他又强调,教师应给学生提供最 佳接触语言的机会。教师通过自身丰富的声音、肢体语 言,使语言声音和意义相接,从而增加学生记忆,它是视 觉、听觉和感观的三者统一。 候,英语国家的人会作势抱臂耸肩,嘴唇颤抖,嘴里发出 brrr的声音。我们冷也用同样的姿势,声音却是“咝…”, [参考文献] [1]毕继万.跨文化非语言交际[M].北京:外语教学与研究出版社,1999. [2]王逢鑫.非语言交流手段的若干语义问题[A].胡文仲.文化与交际[C].北京:外语教学与研究出版社,1994. [3]高一虹.我国英语教师的文化依附矛盾[A].胡文仲.文化与交际[c].北京:外语教学与研究出版社,1994. [4]Asher,J.Learning notaher language through ac ̄on[M].Las Gatos,CA:Sky Oaks Pmducfions,1988. A Study on the Nonverbal Communication in English Teaching WANG Yuan—ping (Dept.ofFore Language,Qinghai University Medical College,Xining 810001,China) Abstract:Nonverbal sound,which can convey communicative message with unsettled meaning,attaches much signiifcance to English teaching.Combining nonverbal sound and verbal sound in the teaching process,teachers can create more active learning atmosphere wih sattisfactory effect.The paper ana1)rses the functional categories of nonverbal communication in order to provide teachers wih guitdance in En.glish teaching. Key words:nonverbal sound;nonverbal communication;functional category —ll3一
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容