HELICOPTER SAFETY AWARENESS TRAINING
2
直升机安全指南
1. Please read the 'Helicopter Passenger Briefing Card' carefully. 请仔细阅读“直升机乘坐指南”。
2. A designated area will be allocated as the departure lounge for all helicopter flights.
将会有特定区域被指定为直升机起降、登机和离开直升机之用。
3. You must not smoke on the Heli-Deck. 直升机停机坪严禁吸烟。
4. When flying you must wear your Antarctic clothing. 飞行过程中必须穿着南极专用服装。
5. The Heli-Deck Officer and the Pilot are in charge. Because helicopters are very dangerous, you must always follow their instructions carefully.
直升机停机坪引导员和驾驶员负责安全。因为直升机是非常危险的,您必须严格遵照他们的指引。
6. The Heli-Deck Officer / Pilot will tell you which side to enter the helicopter.
直升机停机坪引导员和驾驶员会告知您应该从直升机的那一侧登机。
7. Wait until you see the 'Thumbs Up / OK' signal before boarding and exiting the helicopter.
请耐心等待,直到看到“大拇指”或者“OK”的指示后才开始进行登机或离开直升机。
8. Please follow all instructions carefully. 请严格遵照指示。
3
Emergency landing [Helicopter upright]
紧急迫降【直升机正常姿势迫降】
1. Please read the 'Helicopter Passenger Briefing Card' carefully. 请仔细阅读直升机乘机指南。
2. You must follow the pilot's instructions. 您必须遵照驾驶员的指示。
3. Tighten your seatbelt. 系好安全带。
4. Remove any glasses. 摘下眼镜。
5. Remove your headphones. 摘下耳机或耳罩。
6. Assume the brace position. 做好安全姿势。
7. DO NOT try to leave the helicopter until all motion has stopped. 在所有的机械运动停止之前,请不要离开直升机。
8. DO NOT inflate your life jacket while inside the helicopter. 请不要在直升机内给救生衣充气。
9. Follow the pilot's instructions or those on the 'Helicopter
Passenger Briefing Card' to open the 'Sliding Door', 'Hinged Door' and 'Emergency Exit Window'.
请遵照驾驶员或“直升机乘机指南”上的指示来打开“拉门”、“窗门”和“紧急逃生窗口”。
10. If an exit is blocked, use another emergency exit. 如果其中一个出口堵塞,请转而使用其他安全出口。
4
11. Assist others to escape the helicopter. 请协助他人逃生。
12. Take the life raft and EPIRB when you get out of the helicopter. 离开直升机的同时,请携带好救生筏和紧急位置指示无线电信标。
13. Inflate the life raft. 给救生艇充气。
14. When all are in the life raft, cut the line to the helicopter.
当所有人都乘上了救生艇,切断救生艇与直升机相连的绳索。
15. Attach the EPIRB to the life raft by line, then start up the EPIRB. 将紧急位置指示无线电信标系在救生筏上,并启动。
5
Emergency landing [Helicopter upside down]
紧急迫降【直升机倾覆情况下迫降】
1. Please read the 'Helicopter Passenger Briefing Card' carefully. 请仔细阅读直升机乘机指南。
2. You must follow the pilot's instructions. 您必须遵照驾驶员的指示。
3. Tighten your seatbelt. 系好安全带。
4. Remove any glasses. 摘下眼镜。
5. Remove your headphones. 摘下耳机或耳罩。
6. Assume the brace position. 做好安全姿势。
7. DO NOT try to leave the helicopter until all motion has stopped. 在所有的机械运动停止之前,请不要离开直升机。
8. DO NOT inflate your life jacket while inside the helicopter. 请不要在直升机内给救生衣充气。
9. WAIT until the cabin is full of water before attempting to open the 'Sliding Door', 'Hinged Door' and 'Emergency Exit Window'. It will be much easier.
请等待机舱内被水注满,然后才能较为轻易的打开“拉门”、“窗门”和“紧急逃生出口”。
6
10. Follow the pilot's instructions or those on the 'Helicopter
Passenger Briefing Card' to open the 'Sliding Door', 'Hinged Door' and 'Emergency Exit Window'.
请遵照驾驶员或“直升机乘机指南”上的指示来打开“拉门”、“窗门”和“紧急逃生窗口”。
11. If an exit is blocked, use another emergency exit. 如果其中一个出口堵塞,请转而使用其他安全出口。
12. Assist others to escape the helicopter. 请协助他人逃生。
13. Take the life raft and EPIRB when you get out of the helicopter. 离开直升机的同时,请携带好救生筏和紧急位置指示无线电信标。
14. Inflate the life raft. 给救生艇充气。
15. When all are in the life raft, cut the line to the helicopter.
当所有人都乘上了救生艇,切断救生艇与直升机相连的绳索。
16. Attach the EPIRB to the life raft by line, then start up the EPIRB. 将紧急位置指示无线电信标系在救生筏上,并启动。
7
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容